LES AVANTAGES DE NOTRE TRIBUNAL ARBITRAL
Examen rapide des demandes
La demande est examinée le 10-e jour après qu’elle soit déposée. Selon la loi, la décision du Tribunal arbitral rentre en vigueur et ne peut par être recourue (nulle part).Assistance d’Etat lors de l’exécution des décisions
Le titre exécutoire d’Etat selon la décision du Tribunal est délivré au cours de 30-50 jours (contre garantie financière du Tribunal).Recouvrement réel des créances
Le Tribunal apporte son aide gratuite à rédiger et déposer les documents exécutoires dans la banque du débiteur ou dans le service des huissiers, en contrôlant ensuite leur exécution jusqu’au remboursement des créances. Le Tribunal organise la collaboration avec les collecteurs.Le juges qualifiés et indépendants
Les exigences posées aux juges – le diplôme des études supérieures de droit et le stage du travail plus de 5 ans dans le domaine concret.
Le juge est sélectionné par les parties ou par la Présidence, en assurant l’indépendance du procès. Les données personnelles sont complètement protégées.Assistance en préparation au procès
Le Tribunal organise la consultation gratuite dans les questions de procès avant de déposer la demande.Accesso regionale
Le Tribunal examine les demandes contre les defenders régionaux et étrangers à Moscou ou par le Skype!!!.Économie financière
Le même Tribunal examine les demandes contre les personnes morales, aussi que contre les personnes physiques. Les frais sont 10 fois inferieures qu’au Tribunal d’Etat.
Разъяснения Минюста РФ О порядке приведения в исполнение приставами РФ, судебных решений иностранных государств, а также исполнение запросов граждан и организаций РФ в органах и судах других государств
Разъяснения Минюста РФ О порядке приведения в исполнение приставами РФ, судебных решений иностранных государств, а также исполнение запросов граждан и организаций РФ в органах и судах других государств
Методические рекомендации об организации работы по исполнению международных обязательств РФ в сфере правовой помощи (утверждены приказом Министерства юстиции РФ от 24 декабря 2007 г. № 249):
2. Международное сотрудничество в сфере оказания правовой помощи осуществляется в соответствии с Конституцией Российской Федерации, международными договорами Российской Федерации (далее - международные договоры), договоренностями, достигнутыми на основе международных принципов взаимности и вежливости, федеральными конституционными законами, федеральными законами, указами и распоряжениями Президента Российской Федерации, постановлениями и распоряжениями Правительства Российской Федерации, нормативными правовыми актами Минюста России.
3. Центральный аппарат и управления Минюста России по федеральным округам, подведомственные ему федеральные службы при выполнении международных обязательств Российской Федерации в пределах своих полномочий взаимодействуют в установленном порядке в соответствии с Приказом Минюста России от 14 декабря 2005 г. N 242 "Об организации работы по исполнению международных обязательств Российской Федерации" с компетентными органами иностранных государств по вопросам, связанным с деятельностью судов, органов нотариата, записи актов гражданского состояния, опеки и попечительства, исполнительным производством, предоставлением сведений о законодательстве и в иных случаях, прямо предусмотренных международными договорами.
9. Служебные письма Минюста России по вопросам правовой помощи, в том числе в адрес компетентных органов иностранных государств, подписывают Министр юстиции Российской Федерации, его заместители, директора департаментов, их заместители или специально уполномоченные лица.
16. Запрос о правовой помощи, поступивший в установленном порядке от иностранного компетентного органа в управление Минюста России по федеральному округу, но подлежащий исполнению на территории другого федерального округа либо иным государственным органом, пересылается с учетом ведомственной и территориальной принадлежности. О пересылке запроса о правовой помощи уведомляется его инициатор.
17. Поступившие от российских или иностранных компетентных органов документы проверяются на наличие: необходимых реквизитов (подписей должностных лиц, оттисков печатей уполномоченных органов и др.), иных сведений в соответствии с международными договорами, заявлениями и оговорками Российской Федерации, федеральным законодательством (перевода на официальные языки запрашиваемых государств, установленного количества экземпляров запросов, а также соответствия образцам, предусмотренным международными договорами).
В компетенцию центрального аппарата и управлений Минюста России по федеральным округам, подведомственных ему федеральных служб, не являющихся инициаторами запроса о правовой помощи, не входит осуществление перевода направляемых и получаемых документов.
19. Документы, соответствующие положениям международных договоров и законодательству Российской Федерации, в установленном порядке направляются центральным аппаратом Минюста России и управлениями Минюста России по федеральным округам для исполнения в суд либо иной компетентный орган Российской Федерации вместе с сопроводительным письмом, к которому прилагаются запрос о правовой помощи и при необходимости - памятка по его исполнению.
22. Решения российских и иностранных судов, иных компетентных органов по гражданским, семейным, уголовным и другим делам, а также решения третейских судов и международных коммерческих арбитражей (далее - решение), вступившие в законную силу, взаимно признаются и приводятся в исполнение на территории Российской Федерации и иностранных государств, если признание и проведение в исполнение таких решений предусмотрено международным договором и федеральным законом (Статья 409 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, статья 241 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации).
23. Ходатайство взыскателя или его представителя о признании и принудительном исполнении иностранного решения (далее - ходатайство), а также служебные и иные документы проверяются на наличие необходимых реквизитов (подписей, оттисков печатей уполномоченного органа и др.), их перевода на официальный язык запрашиваемого государства в случаях, предусмотренных международными договорами и законодательством Российской Федерации.
24. В случае ненадлежащего оформления ходатайства, в частности отсутствия документов, которые должны быть приложены к нему, их перевода на официальный язык запрашиваемого государства, неправильного составления документов или отсутствия сведений о месте нахождения должника, физических или юридических лиц, ходатайство и приложенные к нему документы возвращаются для устранения недостатков лицу или органу, от которого они поступили, с необходимыми разъяснениями.
25. Надлежащим образом оформленное ходатайство пересылается управлением Минюста России по федеральному округу на рассмотрение в верховные суды республик, краевые (областные) суды, суды городов федерального значения, суды автономных областей или автономных округов, арбитражные суды субъектов Российской Федерации по месту нахождения или месту жительства должника либо по месту нахождения его имущества. Российский компетентный суд выносит определение о признании либо об отказе в признании судебного решения, которое направляется в управление Минюста России по федеральному округу для последующей передачи инициатору ходатайства.
IV. Рассмотрение запроса о правовой помощи по вопросам
исполнительного производства
26. Принудительное исполнение на территории Российской Федерации решения иностранного суда производится в соответствии с российским законодательством об исполнительном производстве на основании исполнительного листа, выданного компетентным судом Российской Федерации, внесшим определение о признании и приведении в исполнение решения иностранного суда.
27. Судебный пристав-исполнитель может в ходе исполнительного производства по исполнению решения российского или иностранного суда запрашивать дополнительную информацию из компетентного органа иностранного государства. В таких случаях судебный пристав-исполнитель направляет запрос о правовой помощи (приложение N 2).
В запросе о правовой помощи указываются: наименование компетентного органа, направляющего запрос; наименование компетентного органа, которому адресован запрос, содержание просьбы, а также иные сведения, необходимые для его исполнения.
Запрос о правовой помощи подписывает судебный пристав-исполнитель, утверждает начальник отдела - старший судебный пристав, а также он заверяется оттиском печати соответствующего подразделения Федеральной службы судебных приставов.
В случаях, предусмотренных международным договором, к запросу о правовой помощи и другим документам прилагается перевод на официальный язык запрашиваемого государства, на территории которого предполагается его исполнение.
Запрос о правовой помощи направляется в адрес центрального аппарата Федеральной службы судебных приставов для последующей его передачи в центральный аппарат Минюста России либо управление Минюста России по федеральному округу, которыми в установленном порядке он направляется компетентному органу иностранного государства.
56. Управления Минюста России по федеральным округам в соответствии с международными договорами и законодательством Российской Федерации оказывают физическим и юридическим лицам помощь в направлении в соответствии с установленным порядком взаимодействия в компетентные органы иностранных государств их заявлений о получении документов об образовании, трудовой деятельности, стаже работы и других документов, касающихся личных или имущественных прав и интересов граждан. Документы с территории иностранных государств истребуются на основании заявления заинтересованного лица.